Na ZŠ Tuháčkova se ve čtvrtek 26. září konal projektový den u příležitosti Evropského dne jazyků, který byl věnován nejen výuce evropských jazyků, ale i poznávání kultur a zvyklostí různých zemí. Učitelé připravili interaktivní hodiny, které žákům nabídly pestrý vhled do naší jazykové a kulturní rozmanitosti.
Nejoblíbenějším jazykem mezi učiteli byl rozhodně ten chorvatský. Žáci prvních a druhých tříd se naučili chorvatsky počítat, zhlédli chorvatskou pohádku a vyzkoušeli olivy. Pan učitel Pavelka zaujal ochutnávkou chobotnic a paní učitelka Štefková si také vybrala tento stát a vytvářela s dětmi myšlenkovou mapu a naučila děti důležité fráze, které snad někteří využijí v létě na dovolené u moře. Paní učitelka Popelková zase představila švédské speciality, které doplnila osobními zážitky z nedávné dovolené ve Švédsku. Překlad jednotlivých názvů výrobků Ikea nemohl chybět. Hodina zaměřená na Slovinsko s paní učitelkou Kornelovou byla také plná tvořivých aktivit. Žáci soutěžili v pexesu s českými a slovinskými slovíčky, kreslili slovinskou vlajku, a vyzdobili třídu typickými slovinskými ikonami, jako jsou medvědi, hory nebo vodopády.
Žáci si také vyzkoušeli tradiční tanec zorbu, což ozvláštnilo hodinu věnovanou řecké kultuře, kterou vedla paní učitelka Kašparová. Tančilo se také u paní učitelky Richterové, která si vzala na starost němčinu. V rámci hodiny zaměřené na Skotsko zase nechyběla ochutnávka sušenek shortbread, která zpříjemnila skupinovou práci a povídání o skotských zvyklostech. Děti si mohly vychutnat italské sušenky a pizzu u paní učitelky Přindišové, to se jim určitě pracovalo ve skupině hned mnohem lépe. Ochutnávka proběhla také u paní učitelky Walterové, která dětem servírovala slovenské ovčí sýry při poslechu jejich národní hymny. Paní učitelka Daňhelová se také věnovala slovenskému jazyku. Víte například, co to je vopcháčik?
Paní učitelky Pfefferová a Brázdová jsou odbornicemi na německý jazyk, a tak mohly dětem vysvětlit rozdíly v dorozumívání v Rakousku, Německu a Švýcarsku. Není totiž němčina jako němčina. K těmto germánským jazykům se přidaly paní učitelka Šedá se zajímavou lekcí o Rakousku a paní učitelka Lichková dětem představila ve své hodině holandské slavné osobnosti a nejznámější města. Pan učitel Klimeš zase mimo jiné dětem pustil polskou verzi Milionáře od Jaromíra Nohavici, aby mohly porovnat, jak moc jsou si náš a polský jazyk podobné.
Žáci měli šanci procvičit si základní konverzační fráze v dalších evropských jazycích, představovali se tak mezi sebou například francouzsky nebo španělsky. Naše paní učitelky Augustová a Gabous se totiž těmto jazykům věnovaly na střední škole, a tak mohly dětem poskytnout rychlokurz a naučit je nejdůležitější slovíčka. Doufáme tedy, že pokud někdy děti dané země navštíví, budou umět pozdravit a poděkovat a navážou tak lépe kontakt s místními. A třeba žáky některé jazyky zaujaly natolik, že se budou chtít věnovat jejich studiu někdy v budoucnu.
Děkujeme všem učitelům za to, že si pro žáky připravili zajímavé hodiny a zároveň doufáme, že Evropský den jazyků inspiroval žáky k hlubšímu zájmu o světové jazyky i kultury a že získané zkušenosti budou přínosné pro jejich další vzdělávání.
Mgr. Tereza Tomková